當汽車緩緩駛出隧道的一刹那,整個曼哈頓下城區清(qīng)晰分明地展現在我的眼前。
如果說美(měi)國是世界的中(zhōng)心,那麽紐約曼哈(hā)頓區則可以稱得上是美國的中心了。這裏做為許多著名經濟中心所在地,掌(zhǎng)握著全美,乃至全球的經(jīng)濟命脈(mò)。
91视频网站參觀了華爾街(jiē)的(de)銅牛(niú),這裏一年四季(jì)遊人如織,導遊說,這象征著這裏永恒不變的兩個主題,金錢和權力。行人匆匆而過,連這些(xiē)大樓(lóu)也(yě)幾經(jīng)易主。正如以前聽過的一句話所(suǒ)說,在(zài)這裏(lǐ),唯一不變(biàn)的就是永(yǒng)遠在變(biàn)化。
但這遠遠(yuǎn)不是全部,我想。至少我也(yě)曾看到另(lìng)一(yī)些(xiē)東西。中心的小公園裏,穿著斑斕衣裳(shang)的老嫗手捧一本書,一邊(biān)喂鴿子,一邊(biān)凝視遠方,閑來便靜坐一(yī)整日;聯合國的展廳裏,來自五湖四海的人們站在一起(qǐ),聽(tīng)講解員對於和(hé)平的呼籲,用虔(qián)誠鄭(zhèng)重的表情許下(xià)一個關於未來的承諾;時代(dài)廣場的中心,幾個(gè)黑人少年(nián)正跳著高難度(dù)的街舞,周圍的行人紛紛駐足,一時掌聲雷動;自由女神像(xiàng)前的遊船(chuán)上(shàng),那位華裔的導遊在灼熱的陽光下(xià),嘶啞著嗓子(zǐ)講解每一棟大樓的曆史,汗水從他黝(yǒu)黑的臉頰滑下,用力砸在船舷上,開出一朵朵灰(huī)敗的花。
他們正是這(zhè)座城市的縮影,象征著金錢和權力(lì)外真正包容的(de)精神內核,鮮明而溫暖的(de)生活著。正是他們創造了曆史(shǐ),而他們也將繼續開創未來。
高一(19)湯嘉敏
如果說美(měi)國是世界的中(zhōng)心,那麽紐約曼哈(hā)頓區則可以稱得上是美國的中心了。這裏做為許多著名經濟中心所在地,掌(zhǎng)握著全美,乃至全球的經(jīng)濟命脈(mò)。
91视频网站參觀了華爾街(jiē)的(de)銅牛(niú),這裏一年四季(jì)遊人如織,導遊說,這象征著這裏永恒不變的兩個主題,金錢和權力。行人匆匆而過,連這些(xiē)大樓(lóu)也(yě)幾經(jīng)易主。正如以前聽過的一句話所(suǒ)說,在(zài)這裏(lǐ),唯一不變(biàn)的就是永(yǒng)遠在變(biàn)化。
但這遠遠(yuǎn)不是全部,我想。至少我也(yě)曾看到另(lìng)一(yī)些(xiē)東西。中心的小公園裏,穿著斑斕衣裳(shang)的老嫗手捧一本書,一邊(biān)喂鴿子,一邊(biān)凝視遠方,閑來便靜坐一(yī)整日;聯合國的展廳裏,來自五湖四海的人們站在一起(qǐ),聽(tīng)講解員對於和(hé)平的呼籲,用虔(qián)誠鄭(zhèng)重的表情許下(xià)一個關於未來的承諾;時代(dài)廣場的中心,幾個(gè)黑人少年(nián)正跳著高難度(dù)的街舞,周圍的行人紛紛駐足,一時掌聲雷動;自由女神像(xiàng)前的遊船(chuán)上(shàng),那位華裔的導遊在灼熱的陽光下(xià),嘶啞著嗓子(zǐ)講解每一棟大樓的曆史,汗水從他黝(yǒu)黑的臉頰滑下,用力砸在船舷上,開出一朵朵灰(huī)敗的花。
他們正是這(zhè)座城市的縮影,象征著金錢和權力(lì)外真正包容的(de)精神內核,鮮明而溫暖的(de)生活著。正是他們創造了曆史(shǐ),而他們也將繼續開創未來。
高一(19)湯嘉敏